谜之声的特点

触乐网编辑找我取材,想要了解谜之声,我就写了这篇文。

从14年的模拟山羊入坑的我,认为谜之声和其他的 up 主比有几个方面脱颖而出。本文着重于”特点“而不是”优点“。

(声明:提到别的up不代表我对其有意见,风格不同而已)

一,克制,不跟风。

我刚开始看游戏视频的时候也关注了比如老e陆夫人的up,明显感觉到谜之声在这几个人之间与众不同,说话不会用太戏谑的语气。不是说这样不好,而在我看来现在的实况环境里很少有人不随大流,说话走俏皮玩笑风格。谜之声的形象一直都是认真的刚健朴实的老年大叔,给我一种踏实感。

作为对比,散人也是差不多同时期的up,他一开始也是纯朴不做作的风格,不过几年来我能感觉到他有时有一点为了节目效果而表现夸张,谜之声的风格一直都没变过。

哪怕是他火了以后,也极少发日常关于他自己生活的东西,也没因为fall_ark周愚译者身份出柜后发很多日常。对比比如散人、老番茄都会发一些日常动态,vlog之类的,老谜只发过两次鼠绘类vlog。(另,谜之声鼠绘能力极强,用windows自带画图的真 鼠绘,详见生活类视频和周愚早期鼠绘贴子,想看我有链接)

二,温柔礼貌、冷静理智、守序善良

他从不喳喳呼呼,大喊大叫,不刺激,不情绪化。他早期做过不少猎奇恐怖风格游戏的实况(渔夫与鱼饵、弗兰的悲惨之旅、幻想空间奇妙岛、噩梦系列、证据、太空葬礼、索尼克梦幻合辑…)他惊讶或者被吓到的时候会沉默(被吓到的阈值很高,如果是装的那装得也太像了),见到恐怖的角色也只会淡定地说“你好呀”,从不吓观众。哪怕遇到操作特别十分苦手的情况,也不会骂骂咧咧,只是自嘲自己老年人手残。他的声音温柔到催眠。我在补《渔夫与鱼饵》时看了不知道多少遍,每次都是没过十分钟就睡着了,叔的声音和语气太催眠了,后来看评论才发现原来很多观众都把他的视频当安眠药使…

比如生化危机7刚出的时候,开始老婆突然扑上来的名场面非常吓人,甚至有视频总结了各大up主被吓到的场面。然而在谜叔这边,我那天特地熬夜(时区UTC-8)到凌晨四点看他直播生化7,弹幕都在说“想看谜叔被吓到”“想看被吓到不存在的散了吧”。在老婆发疯扑上来时,在别的up都想快速解决战斗的时候,谜叔被逼得一步步后退,弹幕着急地表示开枪呀必须要干掉她,他的回应却是“我不想开枪打她呀,她可是我老婆啊。” (他表示这游戏还是不适合我,就只玩了开头没有继续) 谜之声的温柔,是对所有人的。

偶尔也会抖S,最著名的就是《模拟外科医生2013》,名言:做手术就是为了开心,拿着电锯手术刀嘴上说着很温柔但下手不轻,“你的肺太碍事了,扔到一边”,人送外号抖S谜、谜医生。

三,游戏选择

除了辐射4,谜叔没做过“3A大作”的实况视频,大部分都是不为人知的小游戏。他是一位优秀的游戏中介,在up主们啥火做啥的时代,他选的游戏却大部分是在非常开发早期或只在论坛发表的小型独立游戏,几乎都是英语的。周愚在0几年就在S1陆续发帖介绍各种国外的小游戏,顺便把游戏的帮助文档都给翻译了,比较著名的有Splunky classic跟桌面地下城的帖子(Splunky现在是谜之声每天直播的日常游戏)。

早期机能不够是一方面,在12年年底他发第一支以“谜之声”冠名出道开始,两年左右一直几乎只做短小的flash游戏。他曾说明自己的笔电比较旧所以只能录录flash,还不能录太久不然硬盘受不了,甚至要为此把画面裁剪得更小。早期视频中他也几次由于动画变复杂电脑风扇开始呼啸,为语音质量欠佳感到抱歉。这种精神令人感动!是真的热爱游戏了。谜之声的精神就是分享,哪怕条件艰苦也想尽可能的介绍有意思的游戏给大家。

14年可能是更新了电脑配置,逐渐开始做3d的、体积大、耗时长的游戏,模拟山羊系列是第一个例子。以前会挑game jam的游戏做单独的视频,这时就开始做合辑了。Ludum Dare的游戏实况也逐渐稳定周期性即时更新,每p六七个游戏,(薄利多销名言:“LD的视频好啊,72小时做两期,24小时做两期,薄利多销嘛”原文记不清了我可以找找)LD游戏多如牛毛,他会在排行榜里选,适合做实况的,做完了觉得效果好的最后才会发出来。这些小游戏和不知名的作者获得了曝光的机会,观众也能见识到小众作品的多样性魅力。

谜之声选的游戏都很有趣,或者会把无聊的游戏解说得显得很有趣。我认为有趣是一个很高的评价了。Steam2017年曾经有个玩家评奖“这个游戏火起来之前我就喜欢上了”,我能评这个很大原因要归功谜之声选游戏的前瞻性。

题外话:当时做模拟山羊的播放量最大就属敖厂长,我也是因为看了敖厂长觉得搞笑才搜索发现了谜之声这块璞玉。谜之声一直做了五期,根据网上的讨论更细致地探索了游戏的槽点。他不像敖厂长会直接说“这**的什么鬼!”,而是把槽点展现出来,吐槽不明显的有趣之处,把明显的槽点留给观众去吐槽。

四,懂得多、涉猎广

“惊了,这世界上还有谜叔看不懂的语言!” “夭寿啦!谜叔查字典了!” 得益于浙大外语系出身及个人爱好,谜叔的英语水平接近母语。在fall_ark和周愚这两个身份上尤其凸显。

他对外国的流行文化meme非常了解。从至少11年开始至今,每周准时更新翻译的reddit、sickipedia、4chan上的段子,到如今已经有约400期了。这只是个人兴趣才做的翻译,但是没有强大的知识量和英语水平是根本做不到的。18年以前他从来没出过国,连港澳台都没去过,他没有那个环境,是靠阅读量堆出来的。国外论坛提到的各国的梗乃至黑话他都可以翻译的头头是道。此外,对于其他语言也略有了解,比如《倒着玩的游戏》里,他指出游戏里的伪德语的原句和翻译,(谜之声本人在知乎上解释过自己怎么学的英语,我在此不赘述了。附11年的帖子【焦点人物】采访《没品冷笑话周常》作者“周愚” https://bbs.saraba1st.com/2b/thread-759862-1-1.html) 游戏里非常冷门的梗也能认出来,比如青蛙分数2里,他会心一笑“这个是仿造但丁神曲写的台词(大意)”、”这个是(某小众)乐队里的xx歌词梗“,观众经常惊呼“这世界上没有谜叔没见过的东西了。

还有就是他的快速同声传译能力。最近的例子《超级魔法拐棍零:来自星星的我》游戏的开场部分突然快速出现大量字幕,他随即开始同步翻译,说真的,这个语速我作为一个留学几年的海外党读都读不过来,更别说同步翻译了。建议找视频感受一下。

汉化过很多游戏。他经常在视频里轻描淡写地说“已经联系作者了,估计过一段时间就可以出汉化了”,谜之声作为一个玩家可以说超神了。奇妙探险队、死亡细胞、杀戮尖塔、Wuppo、石河仑吾的故事,还有很多很多都是他主动联系作者希望帮忙汉化的。和indienova的古登堡计划团队也一起汉化过王权等知名游戏。(做为一个粉丝我非常为他自豪!)他也正经翻译过书出版,这事大家都知道我就不多说了。

无法想象他的知识库有多大,可能是最博学的 up 主了。

是优点不是特点,但不得不说的是,尽管他做过这么多贡献,他从来都没有夸耀过自己,言语之中也从来都是”顺便汉化了个游戏“”顺便采访了一下作者“”稍微做了下研究“,非常谦虚内敛

创作才华

谜之声作诗张口就来,实况或者直播吐槽的时候一不留神就作了首五言七言。这点尤其体现在视频的分 p 名上。可参考 LD 系列、《辐射》、《林中之夜》、《wuppo》 系列,还比如《诅咒书信》和《弗兰的悲惨之旅》分 p 名是超长的词。风趣的句子恰到好处地押韵,总结了当期视频主要内容,而且居然前后还能有联系。 【谜之声实况】弗兰的悲惨之旅 Fran Bow (直播录制,十p完结)_哔哩哔哩 (゜-゜)つロ 干杯~-bilibili 【谜之声实况】诅咒书信 The Letter (完结·真结局)_哔哩哔哩 (゜-゜)つロ 干杯~-bilibili

略相关:”缩哔是缩哔者的通行证,狂奔是狂奔者的墓志铭!”是谜之声在《来一起乱穿马路吧》里的名言,微醺时录的实况诗兴大发,突然哲理。这个视频是和《模拟外科医生2013》齐名的最受欢迎的早期视频。

认真

哪个up做视频不认真?谜叔的认真是对剧情及游戏画面元素细节的敏锐捕捉。得益于他快速高质的翻译能力,他会认真读各种过场字幕、道具的说明而不是一带而过。会娓娓道来而不是直接告诉你分析的结果。对猎奇的场景不会有太浅的评价,而侧重于设计方面不是每人都能发现的槽点。会为了看不通分支玩多周目,“想看看有什么特别的展开”,非常留意隐藏要素。(是我这种热爱隐藏的玩家很喜欢的类型!)发布后游戏更新了还会回来更新游戏的新内容,非常在意作者想表达的剧情。

最大例子是《小兔快跑》,一个meta游戏,谜之声对模糊的剧情很好奇,实况结束后专门联系到了游戏作者做了电话采访。不过作者表示其实我自己都没构思什么剧情,不过你这个思路也很有趣哈哈哈。这也是谜叔第一次在视频里说大量的英语。

是的,他经常在视频里提到,这个要素如何如何,我已经联系作者问了。对视频中出现的复杂词汇也会特别注解。这种认真的学者态度难能可贵。

Licensed under CC BY-NC-SA 4.0
使用 Hugo 构建
主题 StackCaiJimmy 设计